]]>

British Broadcasting CorporationHome 5u2a19

Accessibility links

This page has been archived and is no longer updated. Find out more about page archiving.

Your say - Lost for words 3l126w

Getting the bird 36334x

As a teenager I wrote to my German penfriend, telling him about my pet cat and budgerigar. My tiny pocket dictionary didn't have the German for 'budgerigar' so I substituted 'bird' instead. 'I have a bird' in German is ich habe einen Vogel, an idiom meaning 'I am crazy' - which my penfriend politely pointed out.

Sent by: Graham

Comments 682840

Alan H., Morgantown, PA (USA) 2010-10-26

My wife is from Vienna, and I've gotten strange looks from her family due to both "Ich hab' einen Vogel" and "vögeln". At least my American accent is still thick enough so that they still can write it off as my still learning...

Flag this comment

Jo 2009-11-28

Budgerigar is der Wellensittich (pl die Wellensittiche)

Flag this comment

Mikaela 2008-08-15

Hehe, got in worse pickels than that with Vogel. Just that the plural is NOT Vögeln!

Flag this comment

BBC navigation 1p2s5i

BBC © 2014 The BBC is not responsible for the content of external sites. Read more.

This page is best viewed in an up-to-date web browser with style sheets (CSS) enabled. While you will be able to view the content of this page in your current browser, you will not be able to get the full visual experience. Please consider upgrading your browser software or enabling style sheets (CSS) if you are able to do so.